Este 21 de febrero celebramos el Día Internacional de la Lengua Materna, proclamada por la UNESCO en 1999. Este día sirve para celebrar todas y cada una de las casi 6’000 lenguas que existen en el mundo hoy en día. Más que una simple consecuencia de la torre de Babel, las lenguas revelan diversas cosmovisiones y conocimientos sobre la naturaleza y el universo.
En el Perú existen entre 30 y casi 60 lenguas diferentes (si contamos por separado los diferentes dialectos del quechua). En un país tan diverso como el Perú existe sin embargo mucha discriminación y marginación hacia los hablantes de estas lenguas autóctonas. Estas actitudes prejuiciosas y discriminatorias las pudimos ver con el deplorable artículo de Aldo Mariátegui sobre la supuesta horror-grafía de los apuntes de nuestra congresista Paulina Arpasi.
Lo más triste de la discriminación, es que es brutal para los locutores de estas lenguas, que dejan voluntariamente de hablar, practicar y luego transmitir sus lenguas maternas, para así poder emigrar del interior a las ciudades, efectuar estudios superiores y mejorar su situación económica y laboral. Es así que un cierto señor Quispe decidió un día cambiarse de apellido y volverse el señor Sánchez. “Quispe” que viene del quechua “qespe”, significa “puro”, “cristalino”, “transparente”, y expresa la pureza de espíritu y la honestidad. Al cambiarse de apellido, la poesía de ese apellido desaparece, abandonando la identidad de la persona.
En el Perú existen muchas lenguas ya extintas, como el mochica, el sechura, el culle o el uru. Según el Atlas de las Lenguas del Mundo en Peligro de la UNESCO, un gran número de lenguas están consideradas como “en peligro de extinción”. Esto ocurre por una agresiva castellanización que continúa desde la colonización, sobre todo a través de proyectos de educación “civilizatoria” y falsamente clasificada como “superior” a las lenguas indígenas.
Por eso y para celebrar con ustedes el día de la lengua materna, quisiera celebrar el plurilingüismo, y felicitar a todos aquellos que hablan diversas lenguas en nuestro país, y sobre todo, hablantes bilingües de lenguas indígenas. El plurilingüismo debe ser un modelo para nuestro país, para entendernos mejor y compartir.
Más acerca de este tema :
- Vea las lenguas en peligro de extinción del Perú en el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO.
- El video « Las lenguas del Perú » realizado por la Pontificia Universidad Católica del Perú
- Para más información sobre el quechua, visite el blog Runasiminet y el curso de quechua en línea de la PUCP.
- Escuche las versiones en quechua, aymara, awajun y ashaninka del himno nacional del Perú, realizados por el INDEPA.